the-south-asian.com                                                                                                                                   JANUARY   2002
about us             contact us                              data bank              past issues             the craft shop                                 the print gallery

Home

 

JANUARY 2002 Contents

 Literature

 Pakistani Literature
 - Evolution & Trends

 V S Naipaul
 
 
His Nobel Lecture

 Visual Arts

 South Asian Art - shared
 cultural frontier
- shared
 cultural frontier

 Rare photographs of Indian
 nobility found at Lafayette

 Outlook

 The Jullundur Brigade

 Technology

 India & China - major global
 players by 2025

 Foreign Investors in India's 
 IT Industry

 People

 Muzaffar Ali

 Sports

 Shandur Polo Festival

 Chogan - the original Polo

 Indian Polo turns Blue Chip

 Books

 'Knock at Every Alien Door'
 - Serialisation of an
 unpublished novel by
 Joseph Harris

 Society

Boston Peace March

 

 
the craft shop

the print gallery

Books

Silk Road on Wheels

The Road to Freedom

Enduring Spirit

Parsis-Zoroastrians of
India

The Moonlight Garden

Contemporary Art in Bangladesh

 

 

Page  4  of  5

 

V.S. Naipaul:  'Two Worlds'

 

Nobel Lecture December 7, 2001

(cntd)

naipaul-lecture.jpg (12372 bytes)

Away from this world of my grandmother's house, where we ate rice in the middle of the day and wheat in the evenings, there was the great unknown - in this island of only 400,000 people. There were the African or African-derived people who were the majority. They were policemen; they were teachers. One of them was my very first teacher at the Chaguanas Government School; I remembered her with adoration for years. There was the capital, where very soon we would all have to go for education and jobs, and where we would settle permanently, among strangers. There were the white people, not all of them English; and the Portuguese and the Chinese, at one time also immigrants like us. And, more mysterious than these, were the people we called Spanish, 'pagnols, mixed people of warm brown complexions who came from the Spanish time, before the island was detached from Venezuela and the Spanish Empire - a kind of history absolutely beyond my child's comprehension.

To give you this idea of my background, I have had to call on knowledge and ideas that came to me much later, principally from my writing. As a child I knew almost nothing, nothing beyond what I had picked up in my grandmother's house. All children, I suppose, come into the world like that, not knowing who they are. But for the French child, say, that knowledge is waiting. That knowledge will be all around them. It will come indirectly from the conversation of their elders. It will be in the newspapers and on the radio. And at school the work of generations of scholars, scaled down for school texts, will provide some idea of France and the French.

In Trinidad, bright boy though I was, I was surrounded by areas of darkness. School elucidated nothing for me. I was crammed with facts and formulas. Everything had to be learned by heart; everything was abstract for me. Again, I do not believe there was a plan or plot to make our courses like that. What we were getting was standard school learning. In another setting it would have made sense. And at least some of the failing would have lain in me. With my limited social background it was hard for me imaginatively to enter into other societies or societies that were far away. I loved the idea of books, but I found it hard to read them. I got on best with things like Andersen and Aesop, timeless, placeless, not excluding. And when at last in the sixth form, the highest form in the college, I got to like some of our literature texts - Moliere, Cyrano de Bergerac - I suppose it was because they had the quality of the fairytale.

When I became a writer those areas of darkness around me as a child became my subjects. The land; the aborigines; the New World; the colony; the history; India; the Muslim world, to which I also felt myself related; Africa; and then England, where I was doing my writing. That was what I meant when I said that my books stand one on the other, and that I am the sum of my books. That was what I meant when I said that my background, the source and prompting of my work, was at once exceedingly simple and exceedingly complicated. You will have seen how simple it was in the country town of Chaguanas. And I think you will understand how complicated it was for me as a writer. Especially in the beginning, when the literary models I had - the models given me by what I can only call my false learning - dealt with entirely different societies. But perhaps you might feel that the material was so rich it would have been no trouble at all to get started and to go on. What I have said about the background, however, comes from the knowledge I acquired with my writing. And you must believe me when I tell you that the pattern in my work has only become clear in the last two months or so. Passages from old books were read to me, and I saw the connections. Until then the greatest trouble for me was to describe my writing to people, to say what I had done.

I said I was an intuitive writer. That was so, and that remains so now, when I am nearly at the end. I never had a plan. I followed no system. I worked intuitively. My aim every time was do a book, to create something that would be easy and interesting to read. At every stage I could only work within my knowledge and sensibility and talent and world-view. Those things developed book by book. And I had to do the books I did because there were no books about those subjects to give me what I wanted. I had to clear up my world, elucidate it, for myself. I had to go to the documents in the British Museum and elsewhere, to get the true feel of the history of the colony. I had to travel to India because there was no one to tell me what the India my grandparents had come from was like. There was the writing of Nehru and Gandhi; and strangely it was Gandhi, with his South African experience, who gave me more, but not enough. There was Kipling; there were British-Indian writers like John Masters (going very strong in the 1950s, with an announced plan, later abandoned, I fear, for thirty-five connected novels about British India); there were romances by women writers. The few Indian writers who had come up at that time were middle-class people, town-dwellers; they didn't know the India we had come from.

And when that Indian need was satisfied, others became apparent: Africa, South America, the Muslim world. The aim has always been to fill out my world picture, and the purpose comes from my childhood: to make me more at ease with myself. Kind people have sometimes written asking me to go and write about Germany, say, or China. But there is much good writing already about those places; I am willing to depend there on the writing that exists. And those subjects are for other people. Those were not the areas of darkness I felt about me as a child. So, just as there is a development in my work, a development in narrative skill and knowledge and sensibility, so there is a kind of unity, a focus, though I might appear to be going in many directions.


next page

 

Disclaimer 

Copyright 2000 - 2001 [the-south-asian.com]. Intellectual Property. All rights reserved.

Home